Más resultados...

Selectores genéricos
Solo coincidencias exactas
Buscar en el título
Buscar en contenido
Selectores de tipo de publicación
Buscar en publicaciones
Buscar en paginas
Filtrar por categorías
Sin anuncios
Ficheros subidos
Vídeos
Griego
Nuevos Videos
Subtitulado
Cargando al jugador...

Una azafata mostrando las medidas de seguridad

Un auxiliar de vuelo en Francia muestra las instrucciones para la seguridad de los pasajeros con diversas muecas y gestos graciosos, en un avión listo para despegar.

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

5 Comentarios

  1. dimitris81gr dice:

    Con esta manera de presentar, llama la atención sin ser aburrido ninguno.

  2. perpetuallearner dice:

    La azafata es la feminización. Sus maridos dicen cuidadores o tutores voladoras.

    • Sépticos dice:

      La anfitriona de la palabra no tiene género masculino o femenino. Está bien decir 'la azafata' (aire + n / operadora). 'Cuidadora' se usa simplemente porque 'azafata' generalmente se refiere a una mujer.. ;)

      • perpetuallearner dice:

        Cómo usar una palabra se juzga por el sitio que utiliza. Presumiblemente, 'azafata' alguna vez significó un cuidador masculino (ya que 'gallina' alguna vez significó ave en general), pero si alguna vez hubieras trabajado en una aerolínea griega en los últimos 30 o 40 años, sabrías que a los hombres nunca se les llama 'auxiliares de vuelo'. Y para darle otro ejemplo, cómo depende del lugar., y no de la lexikografo, Los metaleros no dicen 'metal' cuando se refieren a la música metal., pero 'metal', Aunque varios no relacionados con fyladia dicen 'metal'. Esto no tiene nada que ver con lógica o gramática, Pero cómo se estableció en los años.