और नतीजे...

सामान्य चयनकर्ता
केवल सटीक मिलान
शीर्षक में खोजें
सामग्री में खोजें
पोस्ट प्रकार चयनकर्ता
पोस्ट में खोजें
पृष्ठों में खोजें
श्रेणियों के अनुसार फ़िल्टर करें
विज्ञापन नहीं
अपलोड
वीडियो
यूनानी
नया वीडियो
सबटाइटल
प्लेयर लोड हो रहा ...

ΑΥΤΟΆΜΥΝΑ ΕΝΆΝΤΙΑ ΣΕ ΜΙΑ ΕΚΝΕΥΡΙΣΜΈΝΗ ΓΥΝΑΊΚΑ

एक आदमी एक जगह भव्य काया के साथ, वे खुद एक औरत जो एक रूसी रियलिटी शो टीवी चैनल पर THT के दौरान हमला कर रहा है के खिलाफ की रक्षा करना चाहिए.

बिगाड़ने: नर मादा को आकर्षित करेंगे और एक स्विमिंग पूल में फेंक देंगे. चिढ़ और पूरी तरह से गीला, औरत का फिर से दौरा करेंगे, लेकिन जल्दी से इसे फिर से पानी में वापस आ जाएगी.

उत्तर छोड़ दें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा.

5 टिप्पणियाँ

  1. गैब्रिएल कहते हैं:

    क्या यह खेला जाता है या यह वास्तविक है? ?
    जो कुछ भी लेकिन. वहाँ लोग हैं, उनके शरीर में शैतान है. महिला खौफनाक है.

  2. vas180 कहते हैं:

    क्योंकि इसका कोई अनुवाद नहीं है मैं आपको बताऊंगा कि जो मैं जानता हूं उससे मैं समझता हूं.

    00:00 – 00:05 सिद्धांत: Αυτή ρωτάει “γιατί…(कुछ)” και αυτός απαντάει “επειδή…(कुछ)…ΧΟΡΕΥΟΥΝ” και μόλις λέει για χορεύτριες αυτή του επιτίθεται.

    00:11 – 00:19 मैक्स: Στη διάρκεια της μάχης ακούγεται η λέξη “σιγά-ήσυχα”, “τίχο” (τοίχο-τοίχο μη σε πετύχω και spakui “ηρέμησε”!

    00:20 DIVES: Πριν τη ρίξει πρώτη φορά στην πισίνα η δεύτερη γυναίκα λέει “ω, ναι” (के लिए, दाह).

    00:32 – 00:33 TERMS: Μόλις βγαίνει η βρεγμένη γυρνάει πίσω του λέει τη λέξη “σκύλα” (souka) και παράλληλα ο δεύτερος κύριος συμβουλέυει “ηρεμήστε τώρα” (सबको शांत करो).

    00:34 – 00:36 ANSWER: Αυτός της απαντάει “τι περπατάς” (थानेदार) που πιθανότατα μεταφράζεται “για που το έβαλες” ή “τι ζητάς” αν μιλάει με προφορά που δεν γνωρίζω.

    00:36 – 00:46 एपीओआरजीईईई आरई: Εκείνη συνεχίζει να του περιγράφει μια κατάσταση με τις μοναδικές λέξεις που καταλαβαίνω “εμένα… εσάς (कुछ करने के लिए)” αυτός απαντάει με ερώτηση “ΠΩΣ γίνεται αυτό…” και αυτή συνεχίζει να θέτει όρους λέγοντας “Τρία: να μου ζητήσεις συγνώμη μπροστά σε όλους”

    00:47 – 00:50 IMMEDIATELY: उसका अवमूल्यन करने वाला आदमी, απαντάει “τι συγνώμη να’ούμε;” και εκείνη συνεχίζει “…ΤΩΡΑ ΑΜΕΣΩΣ” (vse चास(το ιταλικό “a-ora”))

    00:51 – 01:02 के। ओ: वह उसे अपने तरीके से सजा देना जारी रखता है, απαντώντας απαξιωτικά και η γυναίκα του επιτίθεται φωνάζοντάς του “ΜΙΛΑΣ… ακόμα ρε;'
    बस यहीं से उसे पकड़ लेता है, οι άλλοι αρχίζουν πάλι τα “τοίχο-τοίχο” και η κοπέλα καταλήγει στην πισίνα για δεύτερη φορά.

    01:03 – 01:04 ΕΝΤ ΕΝΤ

    यदि कहानी का कोई भी बेहतर संस्करण प्रस्तुत किया जाता है तो मैं इस व्यापक अतुल्य पाठ को हटाते हुए देखता हूं.
    तब तक, मुझे आशा है कि कोई व्यक्ति कम से कम भूखंड के साथ मदद करता है.

  3. अलेक्जेंडर ग्रैनित्ज़ कहते हैं:

    प्रतिक्रिया इसलिए नहीं कि वहाँ कोई अनुवाद है।(वे रूसी में बात)

  4. लिओनिडास गैलानोस कहते हैं:

    मैं उपशीर्षक चाहता था

  5. Ἀstronomos कहते हैं:

    “Σπόιλερ”: रहस्योद्घाटन साजिश / चेतावनी रहस्योद्घाटन साजिश. या 'क्या गड़बड़'. ग्रीक शब्दों/वाक्यांशों के लिए हर विदेशी शब्द हैं. का उपयोग करें. यह मुश्किल नहीं है.https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%A0%CF%81%CE%BF%CE%B5%CE%B9%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CF%85%CF%88%CE%B7_%CF%80%CE%BB%CE%BF%CE%BA%CE%AE%CF%82