© Videoperatore 2024 | Contatto/Contact: info@Videoman.gr | politica sulla riservatezza | Condizioni d'uso
In greco l'empatia di parola non è usata spesso. non lo so, Non abbiamo familiarità. Questo video chiarirà 3lepto qual è la differenza tra 'sentire simpatia' per la persona seduta accanto a noi, amici, parenti, romances, Bambini, genitori, vicini o sulla disponibilità della nostra vita incontri – e il potere dell'empatia. Fonte: www.toportal.gr
Il video è molto buono, ma ho paura che ci sono errori nei sottotitoli. Innanzitutto, la simpatia è la maggior parte simpatia nonostante la simpatia. Anche:in uno:35 η σωστή μετάφραση είναι “Η έκφραση ενσυναίσθησης δεν αρχίζει σχεδόν ποτέ με τη λέξη ‘τουλάχιστον'” (perché questo spesso fare quelle / s Mostra simpatia, όχι ενσυναίσθηση.Στο 2:37 η σωστή μετάφραση είναι “Αυτό που κάνει τα πράγματα καλύτερα είναι η σύνδεση” (non risponde.