© Videoperatore 2024 | Contatto/Contact: info@Videoman.gr | politica sulla riservatezza | Condizioni d'uso
Più risultati...
La bella salta una tigre nel tentativo di catturare un pezzo di carne da un Zoo ufficiale Glen Afric Country Lodge vicino a Johannesburg, Sud Africa.
© Videoperatore 2024 | Contatto/Contact: info@Videoman.gr | politica sulla riservatezza | Condizioni d'uso
Ben dice astronomo, inaccettabile per scrivere in inglese. Dico, giorni che sono, per votare. Chiunque voglia registrare tutti i termini in inglese per spostare il mouse di affermativa.
Buona sera e felice anno nuovo. È difficile scrivere un titolo completo in greco;
Dal momento che non sai cosa vuol dire tradurre! 'slow motion' = 'slow motion' buon anno anche a te
So cosa vuol dire :), appena come voi rispondeste qui a trasferimento e titolo in greco.
Il commento precedente non è nostro o dell'amministratore della pagina: è solo di un visitatore che ha effettuato l'accesso come videoman. Il motivo per cui abbiamo frequentemente inglese Parole, è in concetti che il mondo è diventato abituato o capisce meglio inglese. Se sei un visitatore della pagina saprete che preferiamo in generale la lingua greca, ma ci sono alcuni termini tecnici che è più evidente in inglese. Naturalmente 'slow motion' può anche essere scritto come 'slow motion' - un simile cambiamento non fa molta differenza. Ma quando la parola è interamente inglese, come ad esempio 'selfie' o 'wingsuit' parole che non esistono nella lingua greca, Come potrebbe il ascribe;Non preoccuparti per la lingua greca, Non ho intenzione di sparire. Ma sarebbe bene essere arricchito con nuove parole come tecnologico e lo sviluppo Web richiede.
Come hai detto tu, ha abituato. Possono alcune parole del mondo per percepire meglio in inglese, επειδή τις διαβάζει μόνο στη συγκεκριμένη γλώσσα και δεν μεταφράζονται από κανέναν ιστότοπο.Υ.Γ. In precedenza le parole dove si, Traduci. Come 'selfie': 'selfie' e 'tuta alare': 'vestito con pinne o ali'. È abitudine.
L'uso non fa male... l'abuso sì... probabilmente è quello che l'amministratore voleva dire... ok.... il diacheiristis :)
Zitto eh nerntoyla.
Amico astronomo, non 'attaccarti' a queste cose... ti sfinisci.