© WideoMan 2025 | Kontakt/kontakt: info@videoman.gr | Polityka prywatności | Warunki korzystania
Człowiek z raczej nakładające ciała, one powinny bronić się przeciwko kobiecie, która zostaje zaatakowany podczas pokazu rzeczywistości rosyjski kanał telewizyjny THT.
SPOJLER: Mężczyzna będzie chwycić samica i rzuci w basenie. Zirytowany i całkowicie mokre, kobieta będzie znowu zaatakować., ale szybko zwróci ponownie w wodzie.
Ist das gespielt oder doch echt ?
Ale cokolwiek. Es gibt Menschen, die haben den Teufel im Leib. Die Frau ist creepy.
Ponieważ nie ma tłumaczenia, powiem Ci, co rozumiem z tej małej wiedzy.
00:00 – 00:05 ZASADA: Αυτή ρωτάει “γιατί…(coś)” και αυτός απαντάει “επειδή…(coś)…ΧΟΡΕΥΟΥΝ” και μόλις λέει για χορεύτριες αυτή του επιτίθεται.
00:11 – 00:19 MAXH: Στη διάρκεια της μάχης ακούγεται η λέξη “σιγά-ήσυχα”, “τίχο” (τοίχο-τοίχο μη σε πετύχω και spakui “ηρέμησε”!
00:20 NURKOWAŃ: Πριν τη ρίξει πρώτη φορά στην πισίνα η δεύτερη γυναίκα λέει “ω, ναι” (Dla, ντα).
00:32 – 00:33 WARUNKI: Μόλις βγαίνει η βρεγμένη γυρνάει πίσω του λέει τη λέξη “σκύλα” (souka) και παράλληλα ο δεύτερος κύριος συμβουλέυει “ηρεμήστε τώρα” (uspokój wszystkich).
00:34 – 00:36 ODPOWIEDŹ: Αυτός της απαντάει “τι περπατάς” (sho hodisz) που πιθανότατα μεταφράζεται “για που το έβαλες” ή “τι ζητάς” αν μιλάει με προφορά που δεν γνωρίζω.
00:36 – 00:46 PRZEPRASZAMY: Εκείνη συνεχίζει να του περιγράφει μια κατάσταση με τις μοναδικές λέξεις που καταλαβαίνω “εμένα… εσάς (zrobić coś)” αυτός απαντάει με ερώτηση “ΠΩΣ γίνεται αυτό…” και αυτή συνεχίζει να θέτει όρους λέγοντας “Τρία: να μου ζητήσεις συγνώμη μπροστά σε όλους”
00:47 – 00:50 NATYCHMIAST: Mężczyzna ją dewaluujący, απαντάει “τι συγνώμη να’ούμε;” και εκείνη συνεχίζει “…ΤΩΡΑ ΑΜΕΣΩΣ” (w porównaniu z godzinami(το ιταλικό “a-ora”))
00:51 – 01:02 KO: Nadal karze ją na swój własny sposób, απαντώντας απαξιωτικά και η γυναίκα του επιτίθεται φωνάζοντάς του “ΜΙΛΑΣ… ακόμα ρε;'
Tam ją łapie, οι άλλοι αρχίζουν πάλι τα “τοίχο-τοίχο” και η κοπέλα καταλήγει στην πισίνα για δεύτερη φορά.
01:03 – 01:04
Jeśli zostanie przedstawiona lepsza wersja historii, zobowiązuję się usunąć ten obszerny, niezrozumiały tekst, gdy tylko go zobaczę.
Do tego czasu mam nadzieję, że ktoś choć trochę pomoże z fabułą.
Nie reaguje, ponieważ nie ma tłumaczenia.(Mówią w języku rosyjskim)
Chciałem Napisy
“Σπόιλερ”: Objawienie Działka / Ostrzeżenie objawienie działka. Albo 'rujnuje'. Istnieje greckich słów / fraz dla każdego wyrazu obcego. Użyj. To nie jest trudne.https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%A0%CF%81%CE%BF%CE%B5%CE%B9%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CF%85%CF%88%CE%B7_%CF%80%CE%BB%CE%BF%CE%BA%CE%AE%CF%82