Więcej wyników...

Selektory ogólne
Tylko dokładne dopasowania
Szukaj w tytule
Szukaj w treści
Selektory typów postów
Szukaj w postach
Szukaj na stronach
Filtruj według kategorii
Bez reklam
Dodane
Filmy
Grecki
Nowe filmy
Z napisami
Ładowanie gracza...

Stewardesa wykazując środki ochrony

Stewardesa we Francji przedstawiono instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pasażerów z różnych grymasy i zabawny zamulać, na płaszczyźnie gotowy do startu.

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.

5 Komentarze

  1. dimitris81gr mówi:

    Z tego sposobu prezentacji, zwraca uwagę bez nudy, brak.

  2. wieczysty uczeń mówi:

    Stewardessa jest feminizacja. Ich mężowie mówią opiekunów lub opiekunów latający.

    • Szambo mówi:

      Gospodyni programu word nie ma płci męskiej lub żeńskiej. Μια χαρά μπορείς να πεις “ο αεροσυνοδός” (Powietrze + n / obsługujący). Απλά χρησιμοποιείται το “φροντιστής” λόγω του ότι το “αεροσυνοδός” παραπέμπει συνήθως σε γυναίκα. ;)

      • wieczysty uczeń mówi:

        Jak używać programu Word jest oceniana przez ten umiejscowienie ów używa. Πιθανώς ‘αεροσυνοδός’ κάποτε να σήμαινε άντρας φροντιστής (όπως ‘όρνιθα’ κάποτε σήμαινε πτηνό γενικά), αλλά αν είχες εργαστεί ποτέ σε Ελληνική αεροπορική εταιρία τα τελευταία 30-40 χρόνια θα ήξερες ότι τους άντρες δεν τους αποκαλλούν ποτέ ‘αεροσυνοδούς’.Και για να σου δώσω ένα ακόμα παράδειγμα πώς εξαρτάται από το χώρο, i nie z lexikografo, οι μεταλλάδες δεν λένε ‘η μέταλ’ όταν αναφέρονται στη μέταλ μουσική, ale 'metal', Chociaż różne niepowiązane fyladia powiedzieć 'metal'. To nie ma nic wspólnego z logiką lub gramatyki, Ale jak powstała w latach.