© 2025 VideoMan | a lua legatura: info@videoman.gr | Politica de confidentialitate | Termeni de utilizare
Prim-ministrul grec Alexis Tsipras a făcut o traducere necorespunzătoare a expresiei grecești, în discursul său de la Institutul Brookings.
Răspunzând la întrebările jurnaliştilor şi referindu-se la cursul crizei şi memorandumuri, a vrut să folosească celebra frază „am mâncat măgarul, suntem în afara liniilor'. Traducerea dar nu a reuşit, cum au transformat măgar în camel (cămilă) şi coada de aşteptare la coadă suspendate (coadă).
Merităm mereu amintiri
Που το δε κοτ νταουν σλοουλι ……..χαχαχααχααα
Cum de aici de dimineață?
Masturbation goes cloud…
Welcome him and lets was late…
dacă numai greșeala era greșeala?totul este o greșeală
Spune-mi că este o minciună!????
ÎN PRIMUL ÎNVĂȚĂȚI O LIMBA STRĂINĂ ȘI DE CE VORBEȚI REEE HAHA,,NU ESTE NICI O MATINĂ BUNĂ ÎN DISPOZIȚII GRECI,,,ΔΗΛ,,VREI SĂ NE POVESTI ,,CA STEAZI KAMILA,,ȘI Știi să aștepți unghia,,,,,CE SCOPĂ PENTRU A SCOPE CE CE AȚI DUMNEZEU,,,PAPARIES,,,,
Frumoasa mea!!!!
octombrie, απο αγγλικα…μηδεν ..Το θεμα ομως ειναι το αποτελεσμα.Αυτο με νοιαζει…Τα αγγλικα του ουδολως…Φυσικα, του προτεινω να μιλαει ελληνικα…Ο Χρουστσωφ, δεν ηξερε γρυ σγγλικα.Αλλα ηταν ο καλυτερος σοβιετικος.Γι αυτο τον εφαγαν οι δεινοσαυροι…Οχι για τα αγγλικα του…
A re tsipra… what are you doing morning morning ? ?????
Nu, nu, nu am auzit asta
El este pentru festivaluri (este pentru festivaluri)
rahat înalt și privire
Cât de moale!!!!! Πεθαινειs….
και σκασανε στα γελια…
Retard…
…………..from the city i come and on the top cinnamon
Mâncați și o cămilă. Poti
din fericire, și anume, că textul de mai jos video este în engleză fluentă! Nemernicul meu, Nu coborâți pe nimeni în această țară;
situația a scăpat de orice control!!