© 2024 VideoMan | Контактна інформація / Контактна: info@videoman.gr | Політика конфіденційності | Умови використання
Прем'єр-міністр Греції Алексіс Ципрас зробив недоречним перекладу грецькі фрази, у своїй промові в Брукінгском інституті.
Відповідаючи на запитання журналістів і на увазі курс кризи та на меморандуми, хотів використати відому фразу «ми з’їли осла»., ми вийшли з лінії'. Переклад, але не вдалося, як вони перетворили ісля в верблюд (верблюд) і черги в черзі підвісні (черги).
Αξιζουμε για παντα μνημονια
Που το δε κοτ νταουν σλοουλι ……..χαχαχααχααα
How from here morning-morning?
Masturbation goes cloud…
Welcome him and lets was late…
να ηταν μονο η γλωσσα το λαθος?ολος ενα λαθος ειναι
Πείτε μου πως ειναι ψέματα!????
ΠΡΩΤΑ ΜΑΘΑΙΝΕΙΣ ΜΙΑ ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΜΙΛΑΣ ΡΕΕΕ ΧΑΧΑ ΔΕΝ ΚΑΝΕΙΣ ΠΑΡΑΛΑΓΕΣ ΡΕΕ ΖΩΟΝ,,ΤΩΝ ΠΑΡΟΙΜΙΩΝ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΜΗΛΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΡΟΙΜΙΑ,,,ΔΗΛ,,ΜΑΣ ΛΕΣ ,,ΟΤΙ ΕΦΑΓΕΣ ΤΗΝ ΚΑΜΗΛΑ,,ΚΑΙ ΞΕΜΕΙΝΕΣ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ ΣΤΗΝ ΟΥΡΑ,,,,,ΤΙ ΝΟΗΜΑ ΝΑ ΒΓΑΛΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΑΠΟ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΛΕΣ,,,ΠΑΠΑΡΙΕΣ,,,,
Ομορφαααααααντρα μου!!!!
жовтень, απο αγγλικα…μηδεν ..Το θεμα ομως ειναι το αποτελεσμα.Αυτο με νοιαζει…Τα αγγλικα του ουδολως…Φυσικα, του προτεινω να μιλαει ελληνικα…Ο Χρουστσωφ, δεν ηξερε γρυ σγγλικα.Αλλα ηταν ο καλυτερος σοβιετικος.Γι αυτο τον εφαγαν οι δεινοσαυροι…Οχι για τα αγγλικα του…
A re tsipra… what are you doing morning morning ? ?????
Οχι όχι οχιιι δεν το άκουσα αυτό
He is for the festivals (είναι για τα πανηγύρια)
shit high and gaze
Ποιο μαλακαs!!!!! Πεθαινειs….
και σκασανε στα γελια…
Retard…
…………..from the city i come and on the top cinnamon
Φάε και εσύ μια καμήλα. Μπορείς
На щастя, тобто, που το κείμενο κάτω από το βίντεο είναι σε άπταιστα αγγλικά! Μαλάκα μου, το Lower δεν το έχει κανείς σε αυτή τη χώρα;
the situation has escaped from any control!!