視頻是很好,但我恐怕在字幕有錯誤. 首先, 同情是同情儘管大多數的同情. 還:在一個:35 η σωστή μετάφραση είναι “Η έκφραση ενσυναίσθησης δεν αρχίζει σχεδόν ποτέ με τη λέξη ‘τουλάχιστον'” (因為這往往讓那些 / s 表示同情, όχι ενσυναίσθηση.Στο 2:37 η σωστή μετάφραση είναι “Αυτό που κάνει τα πράγματα καλύτερα είναι η σύνδεση” (όχι η ανταπόκριση.
視頻是很好,但我恐怕在字幕有錯誤. 首先, 同情是同情儘管大多數的同情. 還:在一個:35 η σωστή μετάφραση είναι “Η έκφραση ενσυναίσθησης δεν αρχίζει σχεδόν ποτέ με τη λέξη ‘τουλάχιστον'” (因為這往往讓那些 / s 表示同情, όχι ενσυναίσθηση.Στο 2:37 η σωστή μετάφραση είναι “Αυτό που κάνει τα πράγματα καλύτερα είναι η σύνδεση” (όχι η ανταπόκριση.