Το προηγούμενο σχόλιο δεν είναι δικό μας ή από κάποιο διαχειριστή της σελίδας – είναι απλά από κάποιον επισκέπτη που υπέγραψε ως videoman. 我把它放在经常的原因英语单词, 在世界已成为习惯,或在英语中更好地理解概念. 如果你是位访客的页面你就会知道我们一般喜欢希腊文本, 但也有一些是英语中最明显的技术术语. Φυσικά το “slow motion” μπορεί να γραφτεί κάλλιστα ως “αργή κίνηση” – μια τέτοια αλλαγή δεν έχει μεγάλη διαφορά. Αλλά όταν η λέξη είναι εξ’ ολοκλήρου αγγλική, όπως για παράδειγμα το “selfie” ή το “wingsuit” λέξεις δηλαδή που δεν υπάρχουν στην ελληνική γλώσσα, 怎么可能归因于吗;别担心希腊的语言, 它不会消失. 但它将富含新单词作为技术和 Web 开发需要.
正如你所说, 已经习惯了. 可有些话世界更好地感知英语, επειδή τις διαβάζει μόνο στη συγκεκριμένη γλώσσα και δεν μεταφράζονται από κανέναν ιστότοπο.Υ.Γ. 在上面的话你提及的地方, 翻译. Όπως “selfie”: “αυτοφωτογράφιση” και “wingsuit”: “στολή με πτερύγια ή φτερά”. 习惯就是.
天文学家说好, 不能接受用英语写信. 我说, 是的天, 投票. 任何人想要记录所有的单词在英语移动鼠标的肯定.
好晚上和快乐的新年. 你发现很难在希腊写完整的标题;
因为你不知道它的意思是要翻译! ” slow motion” = “αργή κίνηση” καλή χρονιά και σε εσένα
我知道它意味着什么 :), 只是你作为你回复了这里转让和希腊文的标题.
Το προηγούμενο σχόλιο δεν είναι δικό μας ή από κάποιο διαχειριστή της σελίδας – είναι απλά από κάποιον επισκέπτη που υπέγραψε ως videoman. 我把它放在经常的原因英语单词, 在世界已成为习惯,或在英语中更好地理解概念. 如果你是位访客的页面你就会知道我们一般喜欢希腊文本, 但也有一些是英语中最明显的技术术语. Φυσικά το “slow motion” μπορεί να γραφτεί κάλλιστα ως “αργή κίνηση” – μια τέτοια αλλαγή δεν έχει μεγάλη διαφορά. Αλλά όταν η λέξη είναι εξ’ ολοκλήρου αγγλική, όπως για παράδειγμα το “selfie” ή το “wingsuit” λέξεις δηλαδή που δεν υπάρχουν στην ελληνική γλώσσα, 怎么可能归因于吗;别担心希腊的语言, 它不会消失. 但它将富含新单词作为技术和 Web 开发需要.
正如你所说, 已经习惯了. 可有些话世界更好地感知英语, επειδή τις διαβάζει μόνο στη συγκεκριμένη γλώσσα και δεν μεταφράζονται από κανέναν ιστότοπο.Υ.Γ. 在上面的话你提及的地方, 翻译. Όπως “selfie”: “αυτοφωτογράφιση” και “wingsuit”: “στολή με πτερύγια ή φτερά”. 习惯就是.
Η χρηση δεν κανει κακο..η καταχρηση κανει…αυτο μαλλον ηθελε να πει ο admin…oκ…. diacheiristis :)
闭嘴吧 nerntoyla.
Φίλε Αστρονόμε μην “κολλάς” σε τέτοια… φθείρεσαι.